回論壇首頁
論壇主選單 > 器材版 > 某人短暫試用D3的感覺
作者  
討論話題
 

didadida

部落格(16)
終身 VIP

2007/09/10 17:42
器材: Nikon 尼康 其他

以下兩篇是取自 dpreview 刊登的討論文章。這是某位運動攝影師短暫使用 D3 的心得,一篇是有關夜間拍攝,一篇有關白天拍攝。 關於文章作者 Ed Betz ,各位如果覺得他的「動機可議」,獲發表評論的「資格」,可以先 google 他的背景資料。

兩篇討論的連結分別如下:

http://forums.dpreview.com/forums/read.asp?forum=1021&message=24736304

http://forums.dpreview.com/forums/read.asp?forum=1021&message=24752213

*************            *************

I was covering the Mets game tonight and there were 2 D3's there. (今天晚上我拍攝紐約大都會的比賽,當場有兩台 D3 。)

I was allowed to shoot with one for a bit and I have a few comments.
(他們讓我試拍其中一台,我有幾點評論。)

First, let me say, that several years ago, I was a Nikon shooter, and when the D2H came out, I was VERY vocal about it's problems. (首先,讓我說明一點,幾年前,我曾經是 Nikon 用家,當 D2H 推出的時候,我曾經狠狠提出批評。)

I did detailed testing (if you search the messages you'll find some of the stuff) and the results were not good news for Nikon. As the result of that, I became a Canon shooter, and still am. (當時,我做過詳細的測試,各位可以搜尋我的發言紀錄,提出很不利於 Nikon 的關點。於是,我改用 Canon 器材,目前仍然使用 Canon 器材。)

Tonights experience with the D3 has really changed my mind about Nikon. (今天晚上使用 D3 的經驗,讓我對於 Nikon 改變看法。)

The camera "FEELS" great in your hand. The controls are really well placed (as they have been in most Nikon Cameras). The Auto focus was SPOT on and VERY VERY fast (even under night time baseball lighting) 這部相機握在手理得『感覺』很棒。各種控制鈕的安排很恰當( Nikon 始終是如此)。 自動 對焦 很準 ,而且 非常、非常 快(即使是在夜間打棒球的燈光下)。

While all of that I expected from the camera, there was something I never expected. The image quality was BY FAR the BEST I HAVE EVER SEEN in a digital camera. The detail in the images was STUNNING. 〔雖然這些都是預料得到的,但有些東西,則是我始料未及的。影像畫質是我 截至目前為止看過最棒 的數位相機。影像的細節令人 嘆為觀止 。〕

The camera was set for iso 2000 when it was handed to me, and I must be honest and say that they looked BETTER then the iso 800 I was shooting with my Canon Mark II. The color was pure and rich. 〔當相機交給我的時候, ISO 設定為 2000 ,我必須承認影像看起來 優於 我的 Canon Mark II 設定為 ISO 800 。色彩很純、色澤豐富。〕

Just for fun, I turned up the iso to 3200 and to my astonishment, it still looked BETTER then my 800 iso on my Mark II. Both in color and in noise. 〔基於好玩,我把 ISO 調到 3200 ,結果令我訝異,不論在色澤或雜訊方面,仍然 優於 Mark II ISO 800 。〕

The noise is NOT ONLY very low, BUT, the quality of what noise there is (unlike the D2H) was pleasing. One of the problems I had with the D2H was not only the amount of noise, but the QUALITY of it. The D3 changes all of that. 〔雜訊 不只很低 ,而且雜訊在 方面也看起來舒服(不同於 D2H )。我對於 DH 的意見,不只在於雜訊的嚴重程度,而且在於雜訊的 D3 的情況完全不同。〕

The final test came when I opened the images in Photoshop. I must say, if I didn't shoot them myself, I never ever would have believed that they were iso 2000 and 3200. They look like 400 and 640 (only better) then my Mark II. 〔最後的測試,是在 PS 裡面打開影像。老實說,如果不是我自己拍的,我根本就不信這些影像的 ISO 2000 3200 。看起來就像我的 Mark II 400 640 (只會更好)。〕

Finally, the level of detail that the camera captures goes FAR BEYOND anything I have ever experienced in ANY digital camera . 〔最後是擷取影像的細節程度,這 遠超越 我所使用過的 任何 數位相機。〕

So, my hats off to you NIKON.... I only wish you would have done this sooner, before I spent tens of thousands switching to Canon....... 〔所以,讓我對 Nikon 脫帽致意……不幸地,這一切是發生在我花了好幾萬塊轉換到 Canon 之後。〕

Perhaps there is a Nikon switch in my future. 〔將來我或許會再轉回 Nikon 。〕



Ed
--
Ed Betz

 

When I got to work on Saturday at Shea Stadium in NY, I was surprised to see the Nikon Rep back for a Day Game. 〔星期六,當我回到紐約體育館,很意外又看到那位 Nikon 代表拍攝日間的比賽。〕

He had with him the D3 again and a 600mm lens to go along with the 400mm lens I shot the night before. 〔他拿著 D3 600mm 的鏡頭,還有前一天晚上我使用的 400mm 鏡頭。〕

Now keep in mind, most of the conversations I had with him were between innings, or pitcher changes. So there were a short series of conversations. 〔請瞭解,我跟他的談話都發生在交換攻防或換投手的空檔。所以,我們的談話很簡短。〕

I expressed interest in using the camera again in the daylight. He happily agreed. 〔我表示很想在日間使用他的相機試試。他很樂意接受。〕

I will say, I was prepared to be less impressed with the daytime images. I fully expect an image that is shot at 100 iso or 200 iso to look great with any camera. 〔我必須說,日間拍攝的影像,結果應該不會讓我更覺得印象深刻。 ISO 如果設定為 100 200 ,任何相機的影像都會很不錯的。〕

In my hand the camera felt really good again. I spent a little more time messing around with the focus, tracking moving people, trying to lock on to something and something else passed by, turning and locking on something else quickly (as in – fly ball, go from batter to shortstop – and nail him, no jumping around). 〔相機握起來的感受還是很棒。我花了一點時間撥弄對焦、追蹤活動的人,試著鎖定某些東西,如果有東西進入畫面,相機很快又鎖定對焦(就如同飛球,由打擊區飛到游擊手的手套,一下子就鎖定了,不會猶豫不決。〕

The Nikon performed flawlessly in every instance. The autofocus was outstanding in daylight. 〔相機表現得毫無瑕疵。白天的自動對焦表現太棒了。〕

The 600 lens was sharp, and it was nice to be able to shoot a pitcher with a 600 again. Shooting him with a 400 just doesn’t look the same. For those who don’t understand the difference, its really about depth of field and compression. The 600 looks much nicer, but I digress. 600 的鏡頭很利,用 600 的鏡頭拍攝投手,感覺很好。 400 的鏡頭沒辦法產生類似的感覺。各位如果不瞭解其中差別,最主要是景深的問題。 600 看起來的感覺很妙,不過這是題外話。〕

So, after shooting, I put the card into my laptop and the fun began 〔拍完之後,我把卡片塞到手提電腦,有趣的事情開始了。〕

Let me stress that the lighting was HARSH. There was bright sunlight, not a cloud in the sky and heavy shadows - ball players wearing white uniforms, and black hats with heavy shadows over their eyes. This can be a real nightmare; you are between a rock and a hard place. If you shoot for the shadow the whites are blown out and if you shoot for the whites the shadows turn almost black. 〔讓我強調一點,白天的陽光很 刺眼 。豔陽高照,沒有雲,沒有濃陰。球員穿著白色的服裝,戴著黑色帽子,臉部有明顯的陰影。這是相當棘手的情況。如果以暗部曝光,亮部就爆掉;如果以亮部曝光,暗部就一片漆黑。〕

Man was I surprised by two things. First, the white were never hot or blown out and the shadows had plenty of detail. It confirmed what I had heard about the dynamic range of the camera. I can say for certain, My Mark II doesn’t handle that lighting condition well. 〔有兩點讓我覺得意外。第一,亮部都沒有爆掉,暗部充滿細節。這驗證了我聽到有關這部相機動態區間的說法。我相當確定,我的 Mark II 對於光線的處理沒有那麼好。〕

The images had a really nice creamy quality to the out of focus background, and the images were tack sharp. How sharp? Like nothing I have ever seen before. 〔脫焦背景的奶油味很重,主體本身非常銳利。有多銳利?我從來沒有見過的那種程度。〕

Every hair on the back of a players neck (yes those little almost white hairs) can be seen and counted. Every eyelash, perfectly defined in a way I have never experienced before. 〔球員的髮絲清晰可見,甚至可以計數。每根眼睫毛都看得清楚,我從來沒有類似的經驗。〕

One of the things I have to do from time to time is upsize a photo. The place I was shooting for has minimum requirements for file size. So every now and then I have to take an image in photoshop and res it up a little. 〔我有時候需要放大照片。我工作的地方,沒有嚴格要求檔案大小。所以,我有時候會進入 PS 把影像稍微放大。〕

Not all images (cameras) handles this the same way. In some instances, it becomes clear right away that while the file is bigger, the images looks like hell. 〔不是所有的影像(相機)的表現都完全相同。某些情況下,即使檔案很大,但影像看起來還是很糟。〕

Just for fun, I took a photo, cropped it to about 900 pixels in one direction and then res’ed it up to 2000 pixels (nothing fancy, just did it in four steps – 1100 – 1300 – 1600 – 2000) like I always would. 〔基於好玩的心理,我把某個影像的一邊大約裁切 900 畫素,然後放大為 2000 畫素(沒有涉及特別技巧,就是分幾個階段放大, 1100-1300-1600-2000 ),就像我平常做的。〕

The D3 handled that better then anything I had ever seen. D3 的表現優於我過去所見過的其他相機。〕

WOW – I could not only count every eyelash, but I noticed – I can see the veins in the pitchers eyes… Very unexpected! 〔老天!我不只可以計算眼睫毛,甚至可以看到投手眼睛內的微血管……實在沒想到!〕

Just for fun, I also shot into the fans (the upper section) and there were about 30 people in the frame. I zoomed in, and sure enough I could tell what time it said on one man’s watch. UNREAL… 〔我也拍了一些球迷(最上層的觀眾),鏡頭裡大約有 30 個人。在 PS 裡面,我把影像拉近,我可以看到其中一個人手錶上的時間,了不起………。〕

The level of detail (I’ve come to understand pixels aren’t everything – it’s about detail) is extraordinary. 〔細節程度確實不同凡響(我知道畫素不代表一切,重點是細節)。〕

So, as with my night time shooting, the daytime shooting left me very impressed with the D3. 〔所以,就如同夜間試拍的結果一樣,白天拍攝結果也讓我印象深刻。〕

I wish I spent more time with it. I’d loved to get my hands on one for a week or two and really put it through some paces. 〔我希望能夠多試一陣子,或許一、兩個禮拜,讓我好好測試一番。〕

If I could afford it, I would probably switch back for this camera. I never wanted to leave Nikon. In fact – Like Ronald Reagan said about becoming a Republican, he never left the Democrat party, they left him. I feel that way about Nikon, I didn’t leave them, they left me. Perhaps it’s time to return… There are other issues for me now (pool glass etc) but who knows. 〔如果禁受得起的話,我可能會轉回 Nikon 。我從來沒有想要離開 Nikon 。事實上,如同雷根總統對於自己成為共和黨員所說的,他從來不想離開民主黨,而是民主黨離開了他。我對於 Nikon 的感覺也一樣,我沒有離開他們,是他們拋棄我。或許,這是回家的時間了……。當然,現在還有其他的問題( Nikon 的鏡頭還是比較弱),但誰知道……。〕

 

--
Ed Betz


推薦者: pcc0905, huck1471, 米粉2, jome, kevin1566, alanhaung, wongkelvin, cyw, Bill, skyler, jan2000, EGG001, Lin San, jenhoxen, bruce888weng, 攪革命者→死, SCH1014, 老何471130, loveada, nd100, jung, keithhwang, vov, ikarus, ㄚ3

jenhoxen


網路會員

101) 2007/10/02 22:04 
原發文者: jack2007 發文時間: 2007/10/02 20:43
50年前?? 一台單眼像機可能可以買下一棟透天厝喽?

倒不至於啦~~大F當年要價8000台幣, 相當於四兩黃金, 當時蓋一棟水泥洋房仍是要十來萬的; 30年後F4售價是四萬多台幣, 黃金變成11~12000一兩, 所以還是4兩黃金; 到F5時賣6萬但黃金並沒有明顯漲價或通膨, 是售價提高了....

魯獅

部落格(8)
論壇版主

102) 2007/10/02 22:42 
很期待D3快點兒問世,這樣我想要的3D就比較快有希望了.

camelman


網路會員

103) 2007/10/03 20:39 
J大,如果以現在的金價來看,4兩大概是110000到115000台幣.(一公克23.5美金計算)所以D2/D3賣130000也不過分啦.當然,D3如果賣這個價錢就更迷人了!!!
^!^

didadida

部落格(16)
終身 VIP

104) 2007/10/11 11:27 

Lulumi


終身 VIP

105) 2007/10/11 15:02 

等用過1DSIII之後

就會還是留在Canon啦ccc


iliketea


網路會員

106) 2007/10/11 16:38 
so good....what are you waiting for??

wangkevin0715


網路會員

107) 2007/10/12 22:39 


原發文者: Lulumi 發文時間: 2007/10/11 15:02

  等用過1DSIII之後   就會還是留在Canon啦ccc     祿徠迷俱樂部  

-請在此輸入回應-
等你用1DSIII後就出D3X,搞不好你又回來了

liankuan


網路會員

108) 2007/10/24 12:06 
如果真能雜訊、動態大過正,才是數位化的意義
比這還差的數位機都是騙人錢的東西罷了
而且,就像魯獅說
就只是拍照要花個十幾萬?
可是偏偏一些人被廠商坑了,還罵說對話的人。
就像銀行行員勸阻被詐騙騙去滙錢的人反倒被罵一樣,吃力不討好。
就只是業餘拍照用,卻喜歡無限上綱的幫廠商的高價護航
在這版上沒幾個人拍照當工作的啦,想玩機器的人多倒是真的。
5D如果down到賣3萬我還要考慮,何況D3賣到16萬??????
會花這價錢去買的,嗯.....廠商該要頒獎感謝幫他們支付研發費用才是

jenhoxen


網路會員

109) 2007/10/25 18:13 

5D賣三萬? 請到二手區~~兩年後

jung


終身 VIP

110) 2007/10/25 20:38 
在四十年前,一台單眼相機加一個鏡頭,幾乎可以買下一間台北市的房子,試問現在的十六萬可以買到台北市一間廁所都不到,這樣想就知道攝影器材實在相對從前,便宜太多了,科技的東西,本來就是用錢去堆出的,如果沒有大眾的消費,你說這些產品會進步嗎?十六萬對一般人來說是貴的,但是還是一定會有人去買的,就像5D一樣,機身品質不是很好,就是一個全幅而已,台灣人買5D的人還不是前仆後繼,國外早就降價,彩虹就是不肯降價,因為靠的就是消費者的購買力,我想每個人的價值觀不同,你認為不值錢的,對另一些人而言,反而是值錢呢,我猜測D3一定會賣得很好,不要看貶台灣有消費能力的人。

 


推薦者: 蛙王

wangkevin0715


網路會員

111) 2007/10/26 00:42 


原發文者: liankuan 發文時間: 2007/10/24 12:06

如果真能雜訊、動態大過正,才是數位化的意義 比這還差的數位機都是騙人錢的東西罷了 而且,就像魯獅說 就..(恕刪)

-請在此輸入回應-
讓我想到交通工具,開一般車的人(5x~7x萬)有些會覺得開BMW名車等的人是笨蛋,都是車麻,幹麻買一個3XX萬以上的車,偏偏開名車的人還不少,我想你覺得那些人才是笨蛋吧。
入車一部普通的車就要好幾十萬,我想這筆錢對一般人就得存好幾年,偏偏路上的車一大堆,為什花這多錢買車的人這麼多,就是因為方便吧!會買D3的玩家也是一樣的道理。當然我也不會買D3,因為我的車還可以開,還沒到換BMW的地步,也沒這多錢。

魯獅

部落格(8)
論壇版主

112) 2007/10/26 13:13 
去年我想買二手5D,希望五萬元左右可購得,但大部份賣家只肯7~7.5萬賣我,因此我只好拿26800元買400D應急一下.

現在二手5D有人賣當初我的預計價格5萬元,但看到D3的規格後,5萬元的5D對我已不具吸引力了.

相信5D的後繼機應該會有3D的略似規格和略似價格.

我想,1200萬畫素,應該足夠應付大部份的需求了,但卻希望以D3的價格能夠買到D3的功能,卻有1600萬的畫素,鐵定更好用.

萬一無法買到D3的規格和1600萬畫素,那可以求其次,希望降4萬買到D3的規格和1200萬畫素的FF.

總歸一句話,預計以16萬元買到1600萬畫素,ISO1600能夠放大圖無雜訊的FF機.

科技是一日千里的,人的欲望需求也必需隨著時間而提高,不能老是拿昨日規格和價格來作衡量標準.

魯獅影像.魯獅相簿.魯獅札記
魯獅修改於2007年10月26日13:19

pppllgjl


網路會員

113) 2007/10/26 16:11 
以后3000M画素的话,现在的镜头还能用吗?

魯獅

部落格(8)
論壇版主

114) 2007/10/26 18:45 
"以后3000M画素的话,现在的镜头还能用吗?"
當然一樣能用的,就如現在的600~1000萬畫素機身,任何再差的鏡頭也一律通吃,只是畫質上的表現差些而已.

目前已發行的諸多鏡頭,如萊卡,蔡司鏡頭...其解析度相信應付3000萬畫素的CMOS是足夠的,其他品牌鏡頭,也許解析度稍嫌不足,但裝在3000萬畫素的機身,依然拍得嚇嚇叫的.

wa45wa45


網路會員

115) 2007/11/24 14:38 
如果可以~
還是抱著底片機終一生吧......

可想而知~~未來數位的賣點如下~
1.數位變焦可以拍到幾光年外的星體
2.ISO值能有鷹眼的表現能力
3."銀河飛龍"光速飛行都能抓下的超光速快門
4.近拍還可以拍到...直接貼著物體拍(還能更近嗎?)
5.數位放大可放大到看清原子分子


不作工程學類,醫學.........
一般攝影(給一般人欣賞)
傳統的單眼功能你就用透透了嗎???

~因為我沒錢~





wa45wa45修改於2007年11月24日14:43

diffusionles


網路會員

116) 2007/12/03 23:13 
可想而知~~未來數位的賣點如下~
1.數位變焦可以拍到幾光年外的星體
2.ISO值能有鷹眼的表現能力
3."銀河飛龍"光速飛行都能抓下的超光速快門
4.近拍還可以拍到...直接貼著物體拍(還能更近嗎?)
5.數位放大可放大到看清原子分子


大大,不好意思,我是學理工對於以上的論點提出疑問
1.幾光年外的星體其實在明亮夜晚的星空中到處都是,因此以現在數位像機都是可以拍 只是長時間拍攝雜訊問題,而數位變焦跟此關係實在不知道大大的意思是怎樣?    
2.鷹眼的解析力大概時人的9-10倍左右,而人眼大概是約0.1mm,因此大大這裡用ISO表現能力,是指夜視能力還是什麼?
3.<光速飛行>都能抓下的<超光速>快門這個我就眞的不懂,而若要單純對擷取高速物體, 也也是電子快門方式,電子反應最快是在超導體上無電阻狀態,這個部分和機械快門都有上限值距離光速還有非常大距離!
4.貼近物體是有可能那個相當於顯微鏡做法,不過要加上外加光源,景深很小!
5.可見光的波長在760-440nm範圍,遠大於原子直徑0.1nm範圍,因此理論上根本無法解析, 除非用比原子更小的光源,這也是後來德國科學家能憑光學觀念作出電子顯微鏡的原動力,而波長如此短的東西,非常容易產生散射等現象因此無法在大氣下進行!
  不過 我覺得大大應該只是要表達,器材是不斷在進步,但這同時我們是否同樣精進自己能力,即使是過去老舊產品,我們發揮多少東西出來o  

clxdh


網路會員

117) 2007/12/11 13:09 
写得精彩,翻译的也很准确,不知道后,面好友没有续篇,或者其他朋友的评价,快点发呀,焦急等待

jetit


網路會員

118) 2008/01/12 10:52 
總之是好機子
回上一層 第一頁   上一頁   第6頁 / 共6頁 到第 1 2 3 4 5 6
手札小舖熱門商品
【Nikon 1完全活用解析】全新系統完全剖析!
【駕馭閃光燈】最完整的閃燈指導教本!!
【Sony α NEX-C3‧NEX-3‧NEX-5完全上手】熱購中!!
數位攝影達人超值包【就是愛 構圖】+【數位單眼達人速成】74折
今年VIP會員招募-超大無敵1.5G相簿再加贈好禮!
攝影家手札數位影像坊DV哈燒網KeyBuy藝廊論壇
服務信箱:242204 新莊副都心郵局第12信箱 │ 會員服務部:02-85215082(上班時間早上9點~下午6點) 和平東路三段276號 │ 廣告專線:0937-887229 │ 總瀏覽1166714944人 │ 線上1671人
攝影家手札科技有限公司 版權所有 © 2017 PhotoSharp All Rights Reserved. 非經許可,請勿任意轉載、出版本站內容