網路會員
|
如果腳踏車後面那個東西是叫"貨架", 你用那個載人, 大概在正常一點的國家, 應該都會被叫下來, 會不會罰款那是警察的裁量權.
我曾經騎在草地上被罰十塊美金.
|
網路會員
|
這個法條要是通過~~
我看熱門騎單車的景點,可能條子會比遊客多了,因為業績一定是最棒的!
而這些景點可能又會沒落了~~~集集車站那我常去騎~~而且我都是和太太一起騎雙人座的!
呷飯呷飯!呷呼飽飽~假呼槌槌!longstay~攏是假! 緊來酸! |
網路會員
|
澳大利亞
Cyclists must obey all the road rules, just like motorists. This means obeying stop signs and traffic lights, riding on the left side of the road and giving way to pedestrians on crossings. Cyclists have the same rights and responsibilities as any other road user.
Remember that cyclists are not as protected as motorists so always be alert and watchful for the actions of others.
You and your bike
Helmets
When riding, you must wear an approved bicycle helmet that is properly adjusted and secured. It’s the best protection from injury your head can have.
All bicycles must be fitted with:
- at least one effective brake. However, two brakes are safer than one; 最少一個煞車
- an effective warning device, such as a bell or a horn, in working order and within easy reach; 音響警報裝置
- a red rear reflector that is clearly visible for 50 metres; and 紅色後反光板
- a front white light and a red rear light that can be clearly seen for 200 metres, when riding at night or in hazardous conditions. 夜晚, 前方白光燈, 後方紅光燈
Carrying passengers
It is against the law to carry more passengers than the bicycle is designed for, except in an approved child’s seat or on a tandem.
|
網路會員
|
原發文者: scsheen 發文時間: 2009/03/16 21:07
澳大利亞 Cyclists must obey all the road rules, just like motorists. This means obey..(恕刪)
老大..我知道您英文很好...所以您也可以順便翻譯成華文.... 相信更多人會看懂...
|
網路會員
|
不知道澳洲的人幾點下班下課..要不要去接小孩...都開車?? 還是.........??
不隻到台灣的汽機車..不讓行人之外..會不會禮讓腳踏車... 台灣除了台北..還有哪個市區能規劃自行車道....
|
網路會員
|
原發文者: lin99y 發文時間: 2009/03/16 21:12
老大..我知道您英文很好...所以您也可以順便翻譯成華文.... 相信更多人會看懂...
-請在此輸入回應-
他速說澳洲來的客人簡稱"澳客",他們的單車騎士該有的裝備及該遵守的規定…之類的,而他們也嚴禁單車雙載^^
哦,他還說雙人車除外,有小孩專用座椅的也除外(我曾看過有老外騎單車後面拉一小座椅上坐小孩下有小輪子,大概是指那種),呵^^
huhulin修改於2009年03月16日21:23
huhulin修改於2009年03月16日21:26 |
網路會員
|
....15公里的最高速限....
以後腳踏車是不是規定要加裝時速表? |
網路會員
|
At the times described in the following, a bicycle or its rider must be equipped with lighting equipment that meets the described requirements:
A. The lighting equipment must be used during limited visibility conditions. B. The lighting equipment must show a white light visible from a distance of at least 500 feet to the front of the bicycle. C. The lighting equipment must have a red reflector or lighting device or material of such size or characteristics and so mounted as to be visible from all distances up to 600 feet to the rear when directly in front of lawful lower beams of headlights on a motor vehicle.
Violation of this provision is a Class D traffic infraction carrying a $75.00 fine.
美國奧瑞崗, 燈具不全, 美金75, 嘻嘻嘻
|
網路會員
|
原發文者: lin99y 發文時間: 2009/03/16 21:12
老大..我知道您英文很好...所以您也可以順便翻譯成華文.... 相信更多人會看懂...
我不是已經翻了一些要點了?
|
網路會員
|
加燈..這個在沒立法之前..台灣車友已經實施了.. 而且..很多人也跟著作..早已蔚為風潮...
現在到處都路燈...沒車燈的自行車反而看不太清楚...反光板已經不夠看了!
澳洲不是強制戴安全帽???
至於車速..載小孩..這個就有的討論了... 載小孩.....汽車安全座椅都不太抓了...大概警察有小孩的人漸漸多了...知道這種花費... 後面有拖車的小孩座椅..要不要加考腳踏車拖車執照?!?! 日本情形跟我們比較類似...日本有抓嗎? 為何國內立法...老是參考人口不密集...汽機車數量沒台灣密集的國家??
|
網路會員
|
Cyclists are not allowed on sidewalks and pedestrian areas A clear and functional bell
不可騎上人行道, 聲音清楚且功能正常的鈴
這是某個人口密度世界前幾名的已開發國家
|
網路會員
|
紐約市
No driving bikes on sidewalks unless sign allows or wheels are less than 26 inches in diameter and rider is twelve years or younger. 不可騎上人行道, 除非是小孩騎輪徑小於26寸的車
以下和澳洲沒差
Bike must carry only number of persons for which it is designed and equipped.
White headlight and red taillight must be used from dusk to dawn; • Bell or other audible signal (not whistle) required; • Working brakes required; • Reflective tires and/or other reflective devices required.
|
終身 VIP
|
重點在配套措施吧,沒有相關的路線規劃、標誌設立及分級措施、低收入戶加裝配備的補助方案等等,這種齊頭式的規定叫人怎遵守呢?
推薦者: crt631015, lin99y |
網路會員
|
原發文者: 迪諾 發文時間: 2009/03/17 01:40
重點在配套措施吧,沒有相關的路線規劃、標誌設立及分級措施、低收入戶加裝配備的補助方案等等,這種齊頭..(恕刪)
沒錯!! 這就是台灣施政叫人詬病的地方! 老是學外國~~卻只學一半! 往往沒有顧及國情+環境的不同.... 忽略了很多配套!!
礙於情+理..法就很難實施與貫徹...
|