網路會員
|
原發文者: wgd 發文時間: 2011/06/19 04:51
舞老師~新手這幾天在阿爾卑斯山群峰..發現這裡有很多運動適合您~
貼些照片讓大家聞香吧~~~
推薦者: Bill, 舞庚無影, 大龍1235 |
網路會員
|
大家早!! 顧一下版面,貼兩張小小白IS拍的睡蓮~~ .
推薦者: MikeMa, push, wgd, longyu23 |
網路會員
|
推薦者: 易水寒, MikeMa, push, wgd |
網路會員
|
原發文者: 毛利小舞郎 發文時間: 2011/06/21 09:06
有人要玩這個嗎? http://vimeo.com/3744985
- 要怎麼玩........
推薦者: push |
終身 VIP
|
原發文者: 毛利小舞郎 發文時間: 2011/06/21 09:06
有人要玩這個嗎? http://vimeo.com/3744985
- 請在此輸入回應 -
要怎麼玩?
|
終身 VIP
|
嘿嘿,跟易水寒太有默契了吧!不但看的時間一樣,連問題問的都一模一樣!!
推薦者: 易水寒, push, wgd, longyu23 |
網路會員
|
縮時攝影 http://digiphoto.techbang.com.tw/posts/165-when-we-use-the-reduction-to-reproduce-the-passing-of-light-and-shadow-photography
推薦者: wgd |
網路會員
|
大概了解了....... |
網路會員
| |
網路會員
|
TVBS今天的新聞 http://www.tvbs.com.tw/news/news_list.asp?no=jimmyliu220110620223836
作品 http://www.youtube.com/watch?v=wSGJgcps5MQ
|
網路會員
| |
終身 VIP
|
I watch time-lapse couple times and never get tired. But I think process those media on my computer would kill my patience, therefore I never think to try it, not to say I love to watch single image either on the print or on the screen much better than any moving object played on the computer screen or TV. I barely watch TV program as well. But it's very interesting indeed. 推薦者: 易水寒, wgd, MikeMa |
網路會員
|
原發文者: 舞庚無影 發文時間: 2011/06/21 17:16
I watch time-lapse couple times and never get tired. But I think process those media on my compute..(恕刪)
-該收假啦!.......趕快回來帶團吧!..........
推薦者: wgd, 舞庚無影 |
網路會員
|
新手永不放棄~環法賽練習曲 白朗峰 4807m 推薦者: 大龍1235, MikeMa, longyu23, 舞庚無影, 易水寒, push, kuma |
終身 VIP
|
原發文者: 易水寒 發文時間: 2011/06/21 18:44
-該收假啦!.......趕快回來帶團吧!..........
I am sorry ......., but my returning flight is cancelled by the Japanese Air, so I am forced to stay couple days longer
推薦者: 易水寒, MikeMa, push |
網路會員
|
原發文者: 舞庚無影 發文時間: 2011/06/21 17:16
I watch time-lapse couple times and never get tired. But I think process those media on my compute..(恕刪)
翻譯如下:
我
看
時間推移
幾次
和
每看必厭
。
但我認為
處理這些
媒體
我的電腦
會殺了
我
,
所以
我從來不認為
嘗試一下
,是說
我
喜歡看
單一的
形象
無論是在
打印
或在屏幕上
遠遠好於
任何
移動的物體
在計算機屏幕
上播放
或電視。
我幾乎
看電視
節目
以及。
但它
確實很沒有意思
。
推薦者: 易水寒, MikeMa, wgd, push |
終身 VIP
|
原發文者: 毛利小舞郎 發文時間: 2011/06/22 09:45
翻譯如下: 我 看 時間推移 幾次 和 ..(恕刪)
This is why I hate online translator
推薦者: 易水寒 |
網路會員
|
原發文者: 毛利小舞郎 發文時間: 2011/06/22 09:45
翻譯如下: 我 看 時間推移 幾次 和 ..(恕刪)
- 這種翻譯軟體,哪天"一路平安"可能會翻成"安心上路"..........
推薦者: 舞庚無影, wgd, push |
終身 VIP
|
原發文者: 舞庚無影 發文時間: 2011/06/22 00:51
I am sorry ....... , but my returning flight is cancelled by the Japanese Air, so I am for..(恕刪)
所以這是老天的旨意啊!要你多留幾天! ~_~
推薦者: 舞庚無影 |
網路會員
|
原發文者: 毛利小舞郎 發文時間: 2011/06/22 09:45 翻譯如下: 我 看 時間推移 幾次 和 ..(恕刪)
團長英文好棒! |