回論壇首頁
論壇主選單 > 香港論壇 > 給不用徠卡的信
作者  
討論話題
 

趣逸閒情


網路會員

2005/07/21 00:08
器材: Leica 徠卡 其他
R9digital將會成為絕響.....
或者等李首富入估, 變成LEEcia.
============================
李至超人:
我妒忌你那樣自作主張改名,你在攝影年資也有弍拾年頭,
我還沒有這個份量同代表性,而你一廂情願,在小眾當爛頭蟀!
是多麽勇敢激盪的改名行為,在攝影論壇裡真是太悲壯行為。

你別笑我攝影年資淺,但我略懂光圈、快門,死慳儲錢,
刻苦去學習攝影,堅持信念,終於買了第一台徠卡。
有些人眼紅,認為我死好命,符碌(幸運)擁有徠卡,
誰人怎知我的原則,執着、金工、品味、意念等等......

趣逸閒情上

風水佬


網路會員

81) 2005/07/26 17:42 
無左LEICA。大家相照影。
如果只有LEICA可用。好多相唔使影。

數碼相機。已經大大改變了大家的攝影習慣。

菲林用家不斷流失。Leica亦難獨善其身。
其他品牌亦如是。數碼搞不好,等摺埋和合併。

西環智障笨超人


網路會員

82) 2005/07/26 18:22 
>>>“工欲善其事 , 必先利其器 ”

名不正,
言不順.

"妒忌"配"自作主張"?
"激盪"配"改名行為"?

個標題沒有認知內容,
so...o的replies都係,
算係自然現象.
但係條thread又可以去到5-6頁喎,
香港人,
你係得既!

笨.超個仔家陣都係食dc仔條水度日~~~~

香港至*NET*超人


網路會員

83) 2005/07/26 21:14 
我都認為笨仔會退出DC市場.

lynx01


網路會員

84) 2005/07/26 21:56 
苯仔不苯,一早已把產品重點又dc轉移至手提電話用相機組件:
http://www.pentax.co.jp/english/news/information/20050706.html

香港至*NET*超人


網路會員

85) 2005/07/26 22:02 
幾時都係OEM好做.

catjin


網路會員

86) 2005/07/27 09:02 
ㄠㄅㄅ:
(澳伯伯)
 ㄍ一ㄒㄌ?
(管一下啦)
 ㄓ一ㄉㄍㄗㄨㄉㄎㄅㄉㄧ!?
(這一堆港字我都看不懂呀)
 ㄋㄨㄧㄏㄕㄅㄕㄎ一ㄒㄓㄧㄉㄓ一ㄨ?
(那我以後是不是可以像這樣打注音文)

catjin


網路會員

87) 2005/07/27 09:04 
你們用哪種機子無所謂,
重點是你們的中文我實在看不懂。
                                  看來咱祖國的教育程度實在是有點糟...

Peter LO


網路會員

88) 2005/07/27 09:12 
catjin:
光打聲母不打韻母,恐怕連台灣的大大都看不懂呀!

香港至*NET*超人


網路會員

89) 2005/07/27 09:29 
這不是那個國家的問題, 是地道言語的問題. 在香港論壇, 向香港人對答, 用香港慣用文字更為達意而已.
打一大堆注音文, 對香港人來說是外星文字, 六十億地球人又有幾多人識? 糟的, 可能就是龍的民俗口語太多, 看不懂對方寫的, 實不為奇.

Peter LO


網路會員

90) 2005/07/27 09:34 
手札改版後,即使只在香港論壇貼文,但只要題材關於某牌子,文章便會自動在相關論壇出現,令以正統白話文為母語的人士感到不便之餘,又違背了設立香港論壇的原意。

G.O.B.


網路會員

91) 2005/07/27 09:37 
祖國的教育?
香港人大部份也不是祖國教育出來, 你不必說祖國不是

對, 這只是我們的地道言語, 沒有什麼糟不糟

Vincent★帝國天使


論壇版主

92) 2005/07/27 11:11 
那以後回應請盡量使用白話. 在其他版,非香港地區版友真的會看得一頭霧水.

KKGARDEN


網路會員

93) 2005/07/27 12:18 
>>>重點是你們的中文我實在看不懂。
>>>看來咱祖國的教育程度實在是有點糟...
既然你都承認是"中文"卻看不懂,那不覺得羞愧嗎?
打壹堆注音文出來又有什麼好炫耀的,華人社會中
還有滿文,藏文,回文,水文.......等等拾數種
小數文族文字,你能認得幾多?
唉!小島民的自大心態不覺間又流露出來了!

香港至*NET*超人


網路會員

94) 2005/07/27 12:24 
注音就像是英文湊拼而成的中文吧, 又似日本平假名, 身為中國人, 應該好好運用正統文字吧.

Peter LO


網路會員

95) 2005/07/27 13:01 
建議對注音符號亂加鞭撻的香港網友,先認真研究注音的由來。
畢竟注音符號在國家的語言層面具有正統地位(即使大陸的新華字典,也有注音-拼音對照表),
粵語--尤其是以別字當成粵語的文字,根本沒資格相提並論。
此外,開口閉口小島什麼的習慣更是要不得!要不得!

香港至*NET*超人


網路會員

96) 2005/07/27 13:21 
許多古字, 現在變成別字, 如「冇」, 是比「無」更中出現.
字典有注音也不足為奇, 但用注音行文, 那就似乎有點問題.

.ps 香港教育制度中, 大、中、小學都沒有規定要教注音, 這與中國或英屬沒有關係, 不要拉甚麼祖國來貶.

MugenPower


網路會員

97) 2005/07/27 15:19 
re:Peter Lo
小心"國家的語言"這幾個字,可大可小@_@
兩岸三地(包括澳門)都有不同的背景,大家要尊重對方.
注音符號是在清末從日文轉化過來的,而因國父在選投票中支持北方話,所以國語便成為官方語言,但大陸之後用漢語拼音,簡體字及普通話與之區別,所以形成兩個不同的拼音系統,但結果是一樣.
而港澳最特別,因成為殖民地之後,市民不需要說官話(北方話),所以粵語(廣府話)成為中文的代表.最不幸是在香港是沒有教授粵語拼音,所以出現"有邊讀邊"的情況,久而久之出現了很多音誤及懶音...

Peter LO


網路會員

98) 2005/07/27 16:14 
MugenPower兄:
注音符號並非台灣拼音系統的專利。事實上,注音符號同樣出限於國內的“漢字拼音方案”(先後於五七年十一月及五八年二月經國務院及人大通過)。

MugenPower


網路會員

99) 2005/07/27 16:45 
不是專利,只是在某些地方"過時",歷史問題不想說太多,但是最近(198x)年通過用新的漢語拼音方案借用了羅馬拼音字符如:b,p,m,f,j,q,x,z,c,s,zh,ch,sh,r等聲母再加上a,o,ing等等(記不起)韻母及四聲共約一千多個音,新的字典都已經加入了...大家都是同一樣的東西,只不過是音標不同吧了.
p.s.不過在大陸都有很多人懂注音.

godmars


網路會員

100) 2005/07/27 16:46 
> catjin朋友
其實台灣網友在其他帖/版上即使不用注音文
也很多時會有大量同音異字或在台灣地區才會用的字句
這些情形跟香港朋友用粵語有什麼分別?
有香港網友投訴過台灣版友用台語嗎?
再者個人不大相信廣東話中文對用國語的人來說有多難理解
頂多也是不明白部份詞句的意思而已
若真的看不懂時只要提出來
相信亦一定會有人願意解畫
大家應該互相包容及尊重
沒有必要如此撒野
還請自重
回上一層 第一頁   上一頁   第5頁 / 共12頁 到第 頁   下一頁   最末頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 頁│下10頁
手札小舖熱門商品
【Canon EOS 650D 完全活用】好評發售!
【Nikon入門者超值包】享74折,立省249元!
DSLR必殺技超值包《旅遊攝影+必殺技》
史上最殺!★Canon 600D超值包★
【Nikon D4 / D800 完全活用】晉升Nikon專業旗艦必備寶典!
攝影家手札數位影像坊DV哈燒網KeyBuy藝廊論壇
服務信箱:242204 新莊副都心郵局第12信箱 │ 會員服務部:02-85215082(上班時間早上9點~下午6點) 和平東路三段276號 │ 廣告專線:0937-887229 │ 總瀏覽1163469861人 │ 線上1436人
攝影家手札科技有限公司 版權所有 © 2017 PhotoSharp All Rights Reserved. 非經許可,請勿任意轉載、出版本站內容